抵制新疆棉花!“抵制”的英语怎么说?

而这次内娱明星大规模的解约就是要告诉这些企业,只要你一直诋毁污蔑中国。我们就会坚持不与你合作而且消费者再也不会购买你的商品。 我们全中国人民一定会坚持抵制!

大家都清楚事情的开端是H&M的发出声明所以引发的,但是其他品牌也没有调查清楚就“跟风”抵制新疆棉花。

那我们内娱的明星肯定也会“跟风”解约对吧!所以出现了 325明星解约日。不过明星忙解约我们本国的企业也没有空闲哟~

  • terminate the cooperation 终止合作

例句

We support Xinjiang cotton together! Support China.

我们一起支持新疆棉花!支持中国。

退出BCI

俗话说的钱有双面,事有两看。有无脑跟风抵制的,那肯定也会有理智正面辟谣的!我们中国虽说敌人多,但朋友也不少。

就好像斐乐和斯凯奇这样的好朋友。一个 退出BCI组织,一个正面刚!不过这样的朋友必叔希望多多益善。

不过必叔觉得原文才能更好的表达斯凯奇的拨乱反正的意思,所以也把原文放上来让大家看看!

斯凯奇声明的原文

  • leave the organization 退出组织
  • rectification to restore order 拨乱反正

例句

We leave the BCI organization.

我们退出BCI组织。

坚持抵制

其实国外有不少企业一直没有停止过中国的污蔑,甚至还出现了一边在中国赚钱一边诋毁中国!

而这次内娱明星大规模的解约就是要告诉这些企业,只要你一直诋毁污蔑中国。我们就会坚持不与你合作而且消费者再也不会购买你的商品。 我们全中国人民一定会坚持抵制!

例句

The Chinese market is large but does not welcome any malevolent victims.

中国市场虽大但不欢迎任何恶意中伤者!

夷长技以制夷

古语有云 师夷长技以制夷,我们现在好好学习英语然后在国际上勇敢的说出自己观点岂不快哉!

为您推荐

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *