“放假”、“调休”用英语怎么说?

调休在英文中是Time off in lieu (of overtime),用法是: I would like to get 1 day off in lieu of the overtime I worked on Labour Day.我在劳动节加班了,我想调休一天。

对于放假这种东西一向是“人有多大胆,假就放多晚”,在这种法定节假日将要到来的时候,小编相信肯定有一些小伙伴已经提前调休或者请假了。调休在英文中是Time off in lieu (of overtime),用法是: I would like to get 1 day off in lieu of the overtime I worked on Labour Day.我在劳动节加班了,我想调休一天。

在询问调休的时候可以说:Do I get time off in lieu if I work overtime on the holiday?如果我在假日加班的话,是否可以调休呢?

在英语中Holiday一般指的就是法定假日,当美国人提到 the holidays/the holiday season说的就是包括Christmas, Hanukkah(犹太人圣节), and New Year’s Day的这段假期。但不包括周末,如果是周末就必须要说on a weekend。

固定词组搭配:

New Year Holiday新年假期

a legal holiday, a national holiday 法定假日

on holiday/on one’s holiday 休假中

half-holiday/half-day 半天休假

take a week’s holiday 一周的休假

have a holiday 休假、庆祝、休息

be home for the holiday 放假回家

package holiday 指由旅行社包办所有事宜的观光旅游

Vacation一般指的都是停止工作或读书的假期,和天数没有什么关系,例如annual vacation,Christmas vacation。经常使用的搭配有:summer vacation暑假,winter vacation寒假,go on vacation/ take a vacation 自己放假

还有一种就是Days off纯粹指不用上班的时候,休息日或者是一段时间。Leave可当假期,但通常必须是自己申请的休假。例如:ask for leave (请假)grant leave (准假)overstay one’s leave (超假)sick leave (病假)maternity leave(产假)annual leave(年假)。

为您推荐