“倒数第二”英文怎么说?“ten to one” 、“one of a kind” 是什么意思?

如果是one of these days

意思则是:将来有一天,过不了多久

例:

You're going to get into serious trouble one of these days.

将来有一天你会惹上大麻烦。

“倒数第二”用英语怎么说?

01、“倒数第二”英文怎么说?

常用的表达有以下三种:

the last but one

倒数第二

例:

It's the last but one day in the athletics programme.

这是田径项目比赛的倒数第二天。

以此类推:

倒数第三:the last but two

倒数第四:the last but three

the next to last

倒数第二

例:

I'm almost finished, this is the next to last box to empty.

我马上要完成了,现在清空的是倒数第二个箱子。

the second to last

倒数第二

例:

The British team finished the second to last.

英国队排在倒数第二。

以此类推:

倒数第三:the third to last

倒数第四:the fourth to last

另外,还有个稍难点的词

penultimate [penˈʌltɪmət] 也表示:倒数第二的

例:

It's the penultimate episode of the series tonight.

今晚播出的是这部电视连续剧的倒数第二集。

动图封面

02、“ten to one” 是什么意思?

ten to one 是一个常用俚语

意思是:十有八九;很有可能

例:

Ten to one he won't be there tonight.

他今晚十有八九不会去那里。

此外

”十有八九“还可以表达为:

nine times out of ten

例:

Nine times out of ten, you can fix it.

你十有八九能够修好它。

如果要表达“从10到1”可以说:

from ten to one

例:

Let's count out loud from ten to one.

让我们从十大声数到一。

03、“one of a kind” 是什么意思?

(be)one of a kind = 独一无二的;特别的

例:

He's one of a kind, he really is.

他独一无二,确实如此。

如果是(be)two of a kind

意思则是:属于同一类

例:

A: Xiaojiang and Taylor got on really well, didn't they?

小酱和泰勒关系很好,对吧?

B: Yes, they're two of a kind.

是的,她们是同一类人。

04、“one of those days” 是什么意思?

one of those days = 倒霉的日子,不走运的日子

例:

It's just been one of those days.

今天真不走运。

如果是one of these days

意思则是:将来有一天,过不了多久

例:

You're going to get into serious trouble one of these days.

将来有一天你会惹上大麻烦。

来源:公众号:英语菌的笔记

为您推荐