兰之猗猗,扬扬其香——兰花用英文怎么说?

兰花是中国的传统名花,与“梅”“竹”“菊”并称“四君子”。古往今来,人们常把兰花称为“花中君子”,如果有人写诗文写得很好,便称为“兰章”,如果两个人友情深厚,便称“兰交”,把好友称为“兰客”。

兰花英文

兰花是中国的传统名花,与“梅”“竹”“菊”并称“四君子”。古往今来,人们常把兰花称为“花中君子”,如果有人写诗文写得很好,便称为“兰章”,如果两个人友情深厚,便称“兰交”,把好友称为“兰客”。

The orchid is a famous flower in China and one of the “Four Gentlemen of the Plants," the other three being plum blossom, bamboo,and chrysanthemum. The orchid is used to be describe good literary works and close friendship since ancient times.

圣人孔子非常喜爱兰花,曾经创作了琴曲《幽兰操》。在中国古典文化中,兰草就该静静生长于深山幽谷之中,没有世俗的污染,当兰花逐渐绽放时,香气会弥漫于天地之间,不刺鼻也不俗艳,让人联想到君子的美好品德。

The sage Confucius(孔夫子) , who greatly loved orchids,composed a song called The Orchid. In classical Chinese culture, orchids are described as flowers that grow quietly in secluded mountains and valleys, far from worldly chaos. When orchids come into bloom, their fragrance permeates Heaven and Earth,pleasant but neither too strong nor too bright-subtle, like a gentleman's virtue.

 兰之猗猗,扬扬其香。

Splendid is the orchid/Far does its fragrance spread.

——【唐】韩愈《琴操十首·猗兰操》

为您推荐