为什么“请坐”少用"Please sit down"?有点不礼貌!

中文里的请坐,是请在前面,所以有时候也会说成Please sit down. 但实际上这两种请坐的用法都有点问题哦!

作者:英语主播皮卡丘

“请坐”的英语表达大家都知道,英语课上都有过被老师,叫起来和坐下的经历。

Stand up, please.
Sit down, please.

中文里的请坐,是请在前面,所以有时候也会说成Please sit down. 但实际上这两种请坐的用法都有点问题哦!今天就听皮卡丘来给大家讲清楚弄明白!

1、“请坐”该怎么说?

sit down的确是坐下的意思,自己用这个词并没有什么关系,但如果说请别人坐下,最好不要用sit down。

这个词是比较命令式的,大人对孩子说、主人对狗狗下命令这些情况更常用。要表示客气地请坐,就可以用take/have a seat

例句:

Would the audienceplease take their seats – the show will begin in five minutes.

可以请观众坐下吗?这场秀5分钟后开始。

比较正式的请坐,就是Please be seated ,一般是活动或集会上,主持人或领导让观众坐下。

2、please

上面有说到,please可以放在句首,也可以放在句末,但大家要注意,please放在句首、句中、句末的效果是不一样的。please放句末,是听起来最舒服、客气的。通常是用于礼貌地请求、拜托别人。

例句:

I'd like a cup of coffee, please.

请给我杯咖啡。

please放句中也比较常见,听起来也挺客气的。

例句:

Could you please clean up the living room?

请打扫一下卧室,好吗?

但是please放句首就不是那么好听了,这是明确地命令别人做某事。除非你是boss、大佬,否则大家要记得对别人说please的时候放句中或句末哦!

3、Sit 的用法

现在,大家知道该怎么说请坐了吗?用 Take / have a seat, please. 最好哦!我们接下来再看看sit和介词的一些搭配,sit和介词搭配在一起,意思是非常多的。皮卡丘就先以sit down来做例子。

sit down 坐下
sit-down n. 坐下休息;静坐罢工(美)
sit sb/sth down 安排、让某人/某物(坐)在哪个位置
sit down under 逆来顺受、忍受(侮辱)

我们再来看看sit和其他介词的组合,都有什么意思呢?

01、sit at a table/desk

就坐、入席、坐在桌子旁。这个动作是对着桌子坐下。

Jean sat at the table writing a letter.

Jean坐在桌子旁写信。

sit at还可以表示处在某个特别的位置、地位、角色

例句:

Right now the popular singer is sitting at the top of the billboards with his new hit single.

现在,这位流行歌手带着他的新单曲冲上了音乐公告牌的顶端。

2、sit on

如果是坐在椅子上,sit on是指坐在平的、没有扶手的的椅子,比如sit on a bench/dining chair,坐在长椅/餐椅上。

但如果是沙发、软椅,这种有把手、坐下来可以陷进去的,就要用sit in,sit in a couch。sit on除了坐的意思之外,还可以表示:

为...的成员,一般指委员会、议会等官方组织的成员。
旁听、参加,
拖延、压制(行动或决定)

03、Sit for

sit for有两个意思,(英)参加...考试;做模特,让...画。sit for表示做模特,是指坐在某个地方让某个人拍照或画画。

例句:

They were preparing children to sit for the entry examination.

他们准备让孩子参加入学考试。

4、sit around/about

这两个词意思都是无所事事;坐着没事干;闲坐,其中sit about是英式表达。

例句:

We sat around for a bit, chatting.

我们无所事事地坐了会闲聊。

为您推荐