“摆地摊”英文怎么说?Wet Market又是什么鬼?

摊位:可以用3个单词表达 ● stand [stænd] 货摊,展位(就是stand up的stand) ● stall [stɔːl] 货摊, 售货亭 ● booth [buːθ]  货摊,展位,售货亭 估计你一定会问我区别~~ 英语使用人口虽然没有汉语多,但使用英语的人分布广,所以不同地区有不同地区的使用习惯。

做旅游、被疫情直接KO的哥们,仿佛找到了出路。天天在群里讨论着,在哪摆个摊?卖点啥?不给国家的人均收入拖后腿

拖后腿的英文咋说?

hinder  [ˈhɪndər]                                                                        
(动词)阻碍阻挡 

Don’t hind her in her studies.

不要在学业上扯她后腿。

Help out , don’t hinder .

棒棒忙,别碍事。

“不给国家人均收入拖后腿”是一句玩笑话, 不是真的阻碍国家发展,不能直译。

I am ashamed that my monthly 

income brought down the national average.

我很惭愧,我的月收入拖了国家人均收入的后腿

你怎么看待地摊经济?你会下班后去摆地摊吗?大家留言区可以讨论一下?

下面是正文


No.1

摊位:可以用3个单词表达

● stand [stænd]
货摊,展位(就是stand up的stand)
● stall [stɔːl]
货摊, 售货亭

● booth [buːθ]

货摊,展位,售货亭

估计你一定会问我区别~~

英语使用人口虽然没有汉语多,但使用英语的人分布广,所以不同地区有不同地区的使用习惯。

对这三个词我的理解是

booth 更加偏重半开放的,有棚子的摊位

stand 更加偏重于独立摊位,

上图2个都可以叫hotdog stand

stall  偏重指集市(夜市)集中的摊位

stall还可以表示
马厩:horse stall
卫生间的隔间:bathroom stall
一般我们的城市里,只有在规划出的区域才允许摆地摊,所以我认为用stall更加贴切些

NO.2
摆地摊的人,摊主
vendor [ˈvendər] 
小商贩,销售商
街边的小商贩:street vendor
vend是卖的意思,用于正式场合
vending machine
自动售卖机

NO.3 
摆地摊的”摆”英文怎么说?
 
● 摆地摊其实就是在街边售卖
street vending
Is street vending legal? 
街边摆摊合法吗?

How can I get the street vending permit?

怎么才能拿到街边摆摊的许可?
 
摆地摊,实际意义是运营一个摊位
run a stall
Running a street stall is fashionable right now
摆地摊现在是件流行的事情
I’m planning to start my roadside stall business.
我正在计划开始我的路边摊生意。

What kind of license do you need to start a roadside business?

摆路边摊, 你需要什么执照?

今天的最后一个知识点
wet market字面意思是湿湿的市场,相当于我们的菜市场,是不是很形象?
I like to shop for meat and vegetables at a wet market, rather than at a
supermarket.
比起超市,我更喜欢去菜市场买肉和菜。

 

为您推荐

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *