“私信”用英语怎么说?两个字母就可以搞定!附社交媒体常用词汇

很多社交媒体,比如某书,某音都是分享内容的,粉丝如果想和作者有进一步的沟通交流,就可以通过“私信”的方式,也就是直接给作者发信息的意思。那么私信外国人一般怎么表达呢?

很多社交媒体,比如某书,某音都是分享内容的,粉丝如果想和作者有进一步的沟通交流,就可以通过“私信”的方式,也就是直接给作者发信息的意思。那么私信外国人一般怎么表达呢?

PM n/v.私聊/私信

很多人说起“私信、私聊”会想到 直译的英文private message(私密的信息),这个表达语法没问题,就是有点太正经了,外国人更多会使用:direct message(私聊)(可缩写成DM)。

图片

【英文释义】

PM : a private message sent on a social media website, that only the person it is sent to can see.

图片

【举个例子】

For these personal questions, please drop me a DM next time. OK?

下次像这种私人问题,麻烦私聊我好吗?

这里drop me a DM是很地道的说法,表示给我发私信的这个动作。

talk / chat in private

in private是个固定搭配的词组,表示私下的,非公开的。talk/chat in private也可以来表示“私聊”。

图片

【英文释义】

If you talk or chat to someone or do something in private, you do it without other people being present.

图片

【举个例子】

Do you have a minute? I need to talk to you in private.

你有时间吗?我需要和你私聊一下。

其他社交媒体相关表达

聊天记录≠ chat record

Record是记录的意思,指刻意记录下的备案,比如:medical records 药物记录(病例);criminal records 犯罪记录(前科)。而"聊天记录" 不是刻意做的备案,只是过往的聊天历史,更地道的表达应该说:chat history。

图片

【举个例子】

I'm searching through the chat history to find the document she sent me.

我正翻聊天记录找她发给我的文件。

发微信除了send a massage还可以说什么?

说到发微信,我们首先想到的就是send a message,但对于外国人来说,“发微信”更为常用的表达会用到这么一个动词,shoot。说到shoot,小伙伴们说这不是“射击”的意思吗,没错!shoot是有射击的意思,但在口语中还可以表示(交谈时指示对方开始说话)说吧。

图片

【举个例子】

Just shoot me a message on WeChat.

微信上给发我信息吧。

社交媒体常用词汇

如果你玩微信、微博,这些词语都可能天天用到:

  • mention sb:艾特谁
  • follow:关注、粉(动词)
  • add: 加(联系人)
  • post: 发(动词,发微博,发朋友圈)
  • re-post/share: 转发朋友圈
  • change sb's alias/name:修改某人的备注名称
  • group chat: 群聊
  • Kick out/remove:踢出群,移出群
  • block: 拉黑
  • like: 赞
  • comment: 评论

为您推荐