努力学习网 努力学习网

英文叠词学习:“go-go”是啥意思,“go- go bar”又是啥意思?

go-go 这个词不常见了吧,它当然不是让你“赶紧走”的意思,牛津词典上对“go-go”的解释有两种,一个是“穿着暴露的歌舞舞女”,而另一个则是“ 生意兴隆的;赚大钱的;(公司)迅猛发展的”。 图片 图片 ● 举个栗子 ● It will be a go-go business with pre-tax profits forecast to climb from £ 52m last year to £ 100m. 这将成为一个蓬勃发展的产业,预计税前利润将从去年的5,200万英镑增长到1亿英镑。 图片 相信不少人听过“go-go bar”这个词,不少人去泰国旅游的时候就会选择去“go-go bar”开开眼界。 这种酒吧最初是指以go-go舞为特色的一类情色场所,后来逐渐演变为涵盖各种业务范围的夜总会或迪厅。 跳go-go舞的舞者则被叫做go-go dancer,也就是咱们常说的脱衣舞者。 脱衣舞者还可以用“stripper”来表示嗷! Stripper, a performer who takes his or her clothes off in a sexually exciting way in front of an audience. 图片 除了上述几个表达,英文当中还有很多叠词使用的情况,比如咱常说的“双赢局面”就是“a win-win situation”。 “二一添作五”的英文则是“fifty-fifty”,例如 Let's split this fifty-fifty. 咱们把这平分了吧。 You've got a fifty-fifty chance of being right. 你有一半的可能性是对的。 图片

本站内容收集整理于网络,多标有原文出处,本站仅提供信息存储空间服务。如若转载,请注明出处。

相关文章