李白《渡荆门送别》拼音版注释及简析

李白《渡荆门送别》这首诗首尾行结,浑然一体,意境高远,风格雄健。“山随平野尽,江入大荒流”,写得逼真如画,有如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图,成为脍炙人口的佳句。

渡 荆 门 送 别

唐:李 白

这首诗是李白青年时期出蜀至荆门时赠别家乡而作,具体写作时间不详。

dù yuǎn jīng mén wài,lái cóng chǔ guó yóu。

渡 远 荆 门 外,来 从 楚 国 游。

shān suí píng yě jǐn,jiāng rù dà huāng liú。

山 随 平 野 尽,江 入 大 荒 流。

yuè xià fēi tiān jìng,yún shēng jié hǎi lóu。

月 下 飞 天 镜,云 生 结 海 楼。

réng lián gù xiāng shuǐ,wàn lǐ sòng xíng zhōu。

仍 怜 故 乡 水,万 里 送 行 舟。

我乘舟渡江来到遥远的荆门外,

来到战国时期楚国的境内游览。

山随着低平的原野地出现逐渐消失,

江水在一望无际的原野中奔流。

江面月影好似天上飞来的明镜,

云层缔构城外幻出海市蜃楼。

我依然怜爱这来自故乡之水,

不远万里来送我东行的小舟。

注 释

荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙三对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

远:远自。

楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。

平野:平坦广阔的原野。

江:长江。

大荒:广阔无际的田野。

月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。

海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。

仍:依然。

怜:怜爱。一本作“连”。

故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。

万里:喻行程之远。

简 析

李白《渡荆门送别》这首诗首尾行结,浑然一体,意境高远,风格雄健。“山随平野尽,江入大荒流”,写得逼真如画,有如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图,成为脍炙人口的佳句。如果说优秀的山水画“咫尺应须论万里”,那么,这首形象壮美瑰玮的五律也可以说能以小见大,以一当十,容量丰富,包涵长江中游数万里山势与水流的景色,具有高度集中的艺术概括力。

为您推荐