“我没钱”用英语怎么说?

别人找自己借钱,这时候首现想到 I have no money 的表达!虽然偶尔老外也听得懂这种说法,不过,我没钱确实不是这样表达。

别人找自己借钱,这时候首现想到 I have no money 的表达!虽然偶尔老外也听得懂这种说法,不过,我没钱确实不是这样表达。今天,我们就来聊聊如何地道表达:#我没钱#还有关于钱的一些相关用语老外都是这么说:

1、I have no money 我没有钱

"I'm skint" 我手头比较紧(钱都花光了)

听起来很对,但感觉像警匪片里遭到抢劫后会说的句子,日常中老外不会说这么啰嗦,只会说一句

"I'm skint"别人就知道你最近手头比较紧,不方便借钱。

Skint ˈskint 贫穷的

destitute of money

一贫如洗的钱

例句

An area of London where skint punk rockers would hang out

伦敦的一个地区,那里经常有一贫如洗的朋克摇滚乐手出没

2、I have a lot of money 我有很多钱

"I'm loaded" 我很有钱

对,没错!这句话就非常的土豪了,基本上代表着你就是传说中的钻石王老五。一般情况,人们不太会说 I have a lot of money

俗!但是,如果要表达这层意思,很简单就说 I am loaded.

Loaded ˈlō-dəd 阔绰的

Having a large amount of money.

拥有大量财富

例句

Can you imagine being loaded like that? Having expensive cars and lots of houses—it must be incredibly rich.

你能想象有钱的样子吗?拥有昂贵的汽车和大量的房子——这一定是惊人的富有。

3、I am poor 我没钱

I am strapped 手头紧(被捆扎)

经常听到人说 I'm poor.. I'm poor...I'm poor

不过什么都用poor但歪果仁就算手头一时很紧,也不会说自己poor因为poor是穷到基本要靠救济过日子的程度用strapped,代替poor让你的口语听起来更地道

strapped ˈstrap 捆扎

to secure with or attach by means of a strap

用皮带固定用皮带固定或用皮带连接

例句

I'm strapped for cash recently

我最近手头很紧

4、low budget 预算少

on a tight budget 预算紧张

tight 是很紧的意思,budget 是预算,

on a tight(small、shoestring) budget

就代表说,处于一个预算很紧张的状态,

言下之意,没钱

involving a relatively small amount of money for planned spending

用于计划支出的钱相对较少

例句

She started her business on a small/tight/shoestring budget and could not afford to overspend.

她开始做生意时预算很少,不能超支。

有关钱的句子有哪些用法?

1、wrong change = 找错钱

Give someone the wrong change

给某人找错钱

2、too much change = 多找钱

give someone too much change

给某人多找了

3、short change = 少找钱

I think I was short change in the restaurant because I've only got 10, I should have 20.

我想我在餐馆少找钱了,因为我只有10元,我应该有20元。

或者,可以说

4、not give someone enough change = 少找钱

He did not give enough change, and people did not notice.

他没有给足够的零钱,人们也没有注意到。

5、loose change = 零钱、散钱

I have some loose change in my pocket.

我口袋里有些零钱。

为您推荐