英文说“my heart is tired”是啥意思?不是在表达我心累!

在英文中,表达我们在某件事上付出了大量的努力,感觉失去了身体或精神能量时,是不会涉及心脏“heart”的参与的,最基本的表达其实就是“I’m tired”。那“心累”该怎么说?

想用英文表达”我心累了”,是不是第一反应是“My heart is tired.”

如果你和外国人这么说的话,他们可能会觉得你的心脏出现了问题,会着急地带你去医院的!

在英文中,表达我们在某件事上付出了大量的努力,感觉失去了身体或精神能量时,是不会涉及心脏“heart”的参与的,最基本的表达其实就是“I’m tired”。

图片

那“心累”该怎么说?“心累”很多时候表达的是内心的一种“沮丧、失望”感,英文可以这么说:

图片

图片

to be blue

图片

▷ To be blue/to feel blue | 心情沮丧;闷闷不乐

He’s been a bit blue since she left him.

自从她离开后,他就一直有些闷闷不乐。

图片

图片

down

图片

▷ Down | 失落

She’s been feeling a little down since she lost her job.

自从她失业以来,她一直感到有点失落。

那和“heart”相关还有哪些地道的英文表达呢?一起来学习一下吧!

图片

have a big heart

▷ have a big heart | 心地善良

heart除了我们熟知的心脏之外,还可以表示“性情;内心;心肠”,英文释义:used to refer to a person’s character, or the place within a person where feelings or emotions are considered to come from

图片

举个栗子:

She has a good heart (= she is a kind person).

她心地善良。

图片

take heart

▷ take heart | 振作起来

heart还可以表示courage, determination, or hope勇气;决心;希望,take heart表示振作起来。

图片

举个栗子:

Take heart, things can only get better.

振作起来,事情会好转的。

图片

at heart

▷ at heart | 某人真正的样子

英文释义:

used to say what someone is really like

图片

举个栗子:

He had dozens of friends, but he was a private person at heart.

他有几十个朋友,但其实是一个很私密的人。

为您推荐

评论留言

Your email address will not be published. Required fields are marked *