“一般般”的英语怎么说?外国人根本不说Just so so?

当我们评价某个东西, 比如服装,服务,外貌, 食物味道, 电影等,可以用:
average: 普普通通的, 一般般
ordinary: 平凡的, 一般般
acceptable: 可接受的,还行的

说到“一般般”的英语,
这个Just so so似乎有魔性一样跟着就蹦出嘴了,
可大家知道吗, 人家外国人根本不怎么说啊!
今天芭比跟大家说下外国人怎么表达“一般般”
01. 02.
 很简单但常用的“一般般” 
我先给大家一个场景:How was your party?
如果party一般般, 你会怎么回答?我们先给一些大范围的表达:
It’s alright. 还行。
Not bad. 还行,一般般。
It’s OK. 一般般。
It’s fine. 还行吧。
-How was the movie? 那部电影怎么样?
-Not bad. 一般般。
-How was your exam?
-It’s fine. 还行。
02.
 高级地表达“一般般” 
当我们评价某个东西, 比如服装,服务,外貌, 食物味道, 电影等,可以用:
average: 普普通通的, 一般般
ordinary: 平凡的, 一般般
acceptable: 可接受的,还行的
-How does she look? 她长得怎么样?
-She just looks average. 长得普普通通的。
-How was the food? 食物怎么样?
-It tastes quite average. 吃起来很一般。
描述一个人长相, 身高一般般,居于平均水平时,还可以说:
average/ordinary looking girl: 长相一般的女孩。
average height man: 身高一般的男人
03.
 Nothing special 
Nothing special
To be not particularly wonderful, remarkable,
 beautiful, great, etc.
没什么特别的, 一般般。
-Why do you adore her so much?  She‘s nothing special. 为什么你这么迷恋她?她没什么特别的啊。
-How was your date? 约会怎么样?
-Nothing special. We just watched a movie and had the dinner.
没什么特别的。就是看看电影吃吃饭。

为您推荐