调休在英文中是Time off in lieu (of overtime),用法是: I would like to get 1 day off in lieu of the overtime I worked on Labour Day.我在劳动节加班了,我想调休一天。
《南京条约》为中国近代历史上第一个不平等条约,其与作为附约的《中英五口通商章程》和《五口通商附粘善后条款》(即《虎门条约》),产生重大历史影响。
要学习的英文单词叫做“wtf”,来跟着我念一遍“wtf”是什么意思,“wtf”是什么梗,一起来看看吧。
对话中的let-down是做名词用,表示“沮丧,失望”,但是它源于动词let down,作为动词,可以独立使用,也可以在let down之间加上somebody,即:let sb. down,意思是“使某人感到沮丧”。