努力学习网 努力学习网

“份子钱”用英文怎么说?

说到“份子钱”,可能有童靴的中式思维就出来了,直接说成了“wedding money” ,但这个说法是指“婚礼的钱”喔。 歪果仁参加婚礼通常会以送礼物为主,所以他们常说“wedding gift”~~ 我们通常所说的“份子钱 ”其实是指将钱(我们包得大红包)作为礼物送给新婚的盆友,所以“份子钱”可以说: money as a wedding gift 或者 cash as a wedding gift 例如 ▶ I hope I get a lot of money/cash as wedding gifts. ▶ 我希望收到很多份子钱。
图片
虽然每次随份子荷包有点“痛” 但雅思君还是很愿意参加婚礼的 毕竟可以看到那么美美美的新娘 穿着仙仙的婚纱 是那么的神圣和美好

本站内容收集整理于网络,多标有原文出处,本站仅提供信息存储空间服务。如若转载,请注明出处。

相关文章