外语学习
“你认错人了”用英语怎么说?
时间:2024-04-01
I'm sorry, but you've confused me with someone else. I didn't attend the meeting last Friday. 对不起,你把我和别人搞混了。我没有参加上周五的会议。
阅读(0)
价值观、世界观、人生观...用英语怎么说?
时间:2024-03-22
一般来说,价值观翻译成“values”,很多时候三观也简化成values。value作名词的时候,基本意思是“价值,价格”,指人们估计的一件东西的价值或其交换价值。
阅读(0)
10篇优秀范文——涵盖高中英语所有写作体裁
时间:2024-02-19
假设你是新华中学的学生李华,你和在上海上学的英国朋友Tom约好下周末去北京旅游,但你因故不能赴约。请根据以下要点用英语给他写一封电子邮件:1. 表示歉意;2. 解释原因;3. 另约时间。
阅读(0)
情人节英文怎么说?为什么不是Lovers' Day,而是Valentine's Day?
时间:2024-02-15
还有个传说,瓦伦丁被监禁时爱上了一个年轻女孩——可能是狱卒的女儿——在他被监禁期间看望他,后来他第一次对女孩进行“情人节”表白。
阅读(0)
2024春晚高考考点盘点——英语关键词:“龙年”翻译、春晚小品
时间:2024-02-11
早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成Lee Hsien Loong。
阅读(0)
“高铁”用英语怎么说?坐高铁相关的句式有哪些?
时间:2024-02-04
对于外国人来说,“高铁”和“动车”通常都被归类为高速列车,统称为 "High-speed train"。在官方翻译中,"中国高铁"全称被翻译为 "China High-speed Railway",缩写为 "CHSR",而 "动车" 则被翻译为 "China Railway High-speed",简称为 "CRH"。
阅读(0)
Dragon还是loong?龙年英文到底怎么说?
时间:2024-02-02
loong, 也可以写作long 是“中国龙”的英文翻译 早在清末期 在美华人就将“中国龙”译作loong 以和西方的dragon区别开来为了表现出我们地地道道的中国文化,“龙年”应该翻译成 Loong Year!
阅读(0)
“钱不是问题”用英语怎么说?真的不是“Money is no problem”!
时间:2024-01-29
"Penny" 是英语中的货币单位,特指英国的便士(pence)或美国的分。因此,“without a penny” 意味着没有一便士,表示身无分文,没有任何金钱。这个表达通常用来描述一个人完全没有钱或财产。
阅读(0)
“old”是“老”,“school”是“学校”,“old school”是什么意思?
时间:2023-11-25
"Old school" 就是指那些古老、传统、经典的东西或风格。 如果说某人或某物是 "old school",就意味着它们保持了一种过去的风格或传统,可能是因为对过去的尊重或怀旧感。
阅读(0)
ChatGPT写英语作文!靠谱吗?
时间:2023-10-18
用ChatGPT写出来的作文究竟如何?我的观点是:人工智能写出来的作文在用词和句式上有很多可以借鉴的地方,可以认为人工智能写出来的英语不会出现用词和语法问题,但是在逻辑和论证上它仍然做得很差。
阅读(0)
















