“高铁”用英语怎么说?坐高铁相关的句式有哪些?
时间:2024-02-04 阅读(0)
对于外国人来说,“高铁”和“动车”通常都被归类为高速列车,统称为 "High-speed train"。在官方翻译中,"中国高铁"全称被翻译为 "China High-speed Railway",缩写为 "CHSR",而 "动车" 则被翻译为 "China Railway High-speed",简称为 "CRH"。
时间:2024-02-04 阅读(0)
对于外国人来说,“高铁”和“动车”通常都被归类为高速列车,统称为 "High-speed train"。在官方翻译中,"中国高铁"全称被翻译为 "China High-speed Railway",缩写为 "CHSR",而 "动车" 则被翻译为 "China Railway High-speed",简称为 "CRH"。
时间:2024-02-04 阅读(0)
人生往往不尽如意,有人选择消极的“躺平”,但也有人不愿囿于现状,始终拼搏向上。种子被风吹进不起眼的墙角,可总有些野花能够穿破阻障,以灰暗的石砖为依托,绽放出生命最顽强的色彩。
时间:2024-02-04 阅读(0)
光阴荏苒,岁月如梭,不知不觉我们的人生已走过了十多年。在这些年里,有人为前程拼搏,奋发学习,也有人终日靡靡,沉迷在游戏虚幻的欢乐中。但是时光如同单行道中的列车,只前进,不回头,"韶华不为少年留”。
时间:2024-02-04 阅读(0)
词汇是语文学习的基础,也是提升语文成绩的关键因素。要增加词汇积累,首先要广泛阅读各类书籍、文章。通过阅读,我们能够接触到丰富的词汇,从而扩充词汇量。
时间:2024-02-02 阅读(0)
loong, 也可以写作long 是“中国龙”的英文翻译 早在清末期 在美华人就将“中国龙”译作loong 以和西方的dragon区别开来为了表现出我们地地道道的中国文化,“龙年”应该翻译成 Loong Year!
时间:2024-01-29 阅读(0)
"Penny" 是英语中的货币单位,特指英国的便士(pence)或美国的分。因此,“without a penny” 意味着没有一便士,表示身无分文,没有任何金钱。这个表达通常用来描述一个人完全没有钱或财产。
时间:2024-01-14 阅读(0)
风马牛不相及 【释义】本指两地相隔很远,即使马牛发情追逐,也不会相遇。后比喻事物之间毫不相干。 【出处】《左传·僖公四年》:“君处北海;寡人处南海;唯是风马牛不相及也。”
时间:2024-01-11 阅读(0)
维克多·雨果被人们称为“法兰西的莎士比亚”。代表作有长篇小说《巴黎圣母院》、《悲惨世界》、《海上劳工》等,短篇小说有《“诺曼底”号遇难记》。
时间:2023-12-28 阅读(0)
明代的散文,却出现突破性的成就。虽然没有唐宋八大家那样的杰出散文家。然而,不少文人在小品散文上独辟蹊径,短小精悍,简练精辟,言简意赅,声情并茂,随之成为明代文学上一颗璀璨的明珠。
时间:2023-12-11 阅读(0)
黄土地貌的特点是沟壑纵横、地面破碎。因为黄土具有比较发育的垂直节理,即使少量的流水也很容易将其冲蚀成深沟。在黄土沟壑壁上,可以明显地看到流水冲蚀的痕迹。
时间:2023-12-03 阅读(0)
地磁暴期间,地磁变化会影响航天活动、地质勘探、信鸽飞行等。同时,地磁场的剧烈变化还会导致空间电场的变化,产生异常电压,在长距离的导电管网上这种电压可达上万伏特。
时间:2023-12-03 阅读(0)
我国将可能出现的地磁暴活动,清华大学天文系副教授蔡峥解读,磁暴是太阳活动造成的一种现象,其中太阳发射的高能粒子与地球的磁场相互作用,会对电子通讯产品产生一定影响,对普通人的身体健康几乎没有影响。