清明节,用英语怎么说?
时间:2021-04-02
节日的清明节一般翻译为"Tomb Sweeping festival"或者"Tomb-sweeping Day",扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。
阅读(0)
时间:2021-04-02
节日的清明节一般翻译为"Tomb Sweeping festival"或者"Tomb-sweeping Day",扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。
阅读(0)
时间:2021-03-31
3月20日,三星堆遗址发布最新考古挖掘成果,考古工作者在三星堆遗址新发现的6座三星堆文化“祭祀坑”,目前已出土重要文物500余件。
阅读(0)
时间:2021-03-28
气死我了 it pisses me off (1) piss “小便” (2) piss sb. off “激怒某人,使某人生气”,是一种不礼貌用法 英语解释为to annoy someone very much。 (3) it pisses me off “气死我了”
阅读(0)
时间:2021-03-28
take sth. back “收回说错的话”,指承认说的话是错误的,或者不应该说这些话 英语解释为to admit you were wrong to say something。 例 I've said a lot of things I wish I could take back but I can't. 我说过让我很多追悔莫及的话。
阅读(1)
时间:2021-03-28
如果你说,你不接受某事in any shape or form或者in any way, shape or form,你是在强调你在任何情况下都不会接受它.
阅读(0)
时间:2021-03-25
乌冬面的英文表达是:Udon noodles。 轻松玩转单词 例句: I decide to eat udon noodles. 我决定吃乌冬面。
阅读(0)
时间:2021-03-22
“我不太方便” 意思应该是上面的第二种,表示“…对我来说不太方便” 因此应该说成:Sth is not convenient for me. 什么对我来说不方便,具体到某一句话,一般就要用形式主语“it” ,例如:
阅读(0)
时间:2021-03-22
其实,我曾经也不知道该怎样学好高中英语,只是因为长久的坚持,让我慢慢明白了学习没有那么多捷径,只能多下功夫,只要坚持去学,就算现在不会,慢慢地也就会了。
阅读(0)
时间:2021-03-22
在、月、日写法上英语一般按"日、月、年"顺序排列,而美语则按"月、日、年"顺序书写,如: 7/2/82或 都可表示"7th February,1999"(英语)"July 2(nd),1999" (美语)。
阅读(0)